Ο Αινείας παρακαλεί την Κυμαία Σίβυλλα να τον οδηγήσει στον Άδη (Βιργίλιος Αινειάδα, 6).
Εναλλακτικός ή πρωτότυπος τίτλος: Ah dunque, ohimè: fu vera, Dido infelice, la crudel novella, che mi giuns e di te, che tu col ferro i tuoi giorni troncasti? Ah di tua morte io fui cagion: Virgilio libro VI, pag. 191.
Ιστορικό πλαίσιο: Νεότερη Εποχήsemantics logo
Δημιουργός: Μπαρτολομέο Πινέλλι (Bartolommeo Pinelli)
Χρόνος δημιουργίας: [1811]
Είδος: Γραμμική οξυγραφίαsemantics logo
Τίτλος έκδοσης: L’Eneide di Virgilio Tradotta da Clemente Bondi Inventata ed incisa all’ acquaforte da Bartolomea Pinelli Romano.
Εκδότης : Luigi Fabri
Τόπος έκδοσης: Ρώμη
Χρόνος έκδοσης: [1811]
Μουσείο / Βιβλιοθήκη / Συλλογή: The British Museum (Βρετανικό Μουσείο)
Λέξεις κλειδιά: Σίβυλλα
Κυμαία
Αινείας
Αινειάδα
Βιργίλιος
Άδης
Κάθοδος
Διδώ
Ενδυμασία
Πηγή αναπαραγωγής εικόνας: The British Museum
Διαδικτυακή διεύθυνση: https://www.britishmuseum.org/collection/object/P_1949-1008-221
Άδεια χρήσης: Αναφορά Δημιουργού - Μη Εμπορική Χρήση - Όχι Παράγωγα Έργα 4.0 Διεθνές (CC BY-NC-ND 4.0)
Δικαιώματα: The British Museum
Αναφέρεται από: Σίβυλλα, μάντισσα
Εμφανίζεται στις συλλογές:Φωτοθήκη
Προβολή λιγότερων